Skip to content

103




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

Wukong returned from the Land of Darkness.

Lady Kou brought the travelers back to her house.

Inside the coffin the squire's body was gray and lifeless.

Wukong leaned over the coffin and recited a spell.

Lady Kou gasped as color returned to her husband's face.

"It's working!" said Wujing.

"The squire is coming back to life!" said the Tang Monk.

Bajie licked his lips.

"Maybe the squire will thank us with a big feast."

Squire Kou sat up and smiled.

"Thank you, Wukong."

He climbed out of the coffin and turned to his wife.

Tears filled her eyes.

The two embraced.

That night Squire and Lady Kou held a feast to thank Wukong.

And the next morning they let the travelers leave without any argument.

"Good luck!" called Lady Kou as they departed.

The Tang Monk and his companions traveled for many more months.

Through rain and snow, heat and cold, they slowly continued west.

One day the road went into a beautiful land.

There were flowers and magnificent trees.

People smiled at the travelers and offered food.

The Tang Monk stared in amazement.

"What is this place?"

"We are in the West," said Wukong.

"We are very close to the Western Paradise."

A woman held out a basket of plums.

Bajie scooped up a handful.

"I love this place."

"Look up ahead,"

said Wujing, pointing to a row of tall buildings.

"It's an abbey."

The road led through a large gate in the abbey.

At the gate the monk got down from his horse.

A young man greeted them.

"Are you the Tang Monk?" asked the man.

"Yes," said the monk.

He waved toward the rest of the group.

"And these are my companions."

"You've finally arrived!"

The man laughed.

"I was starting to think that the bodhisattva Guanyin had tricked me.

She told me you would arrive in a year or so.

But that was over ten years ago!"

The Tang Monk bowed.

"Forgive me. I wanted to arrive much sooner.

But we faced many dangers and delays along the way."

Bajie snorted.

"And this place wasn't very easy to find either."

The man smiled.

"There is no need to apologize.

I'm the Great Immortal of the Golden Head, and this abbey is my home.

Beyond it lies the Western Paradise.

Come inside and rest before you continue."

Servants filled tubs with warm perfumed water, and the travelers took baths.

"It feels good to get clean," said Bajie.

"I haven't had a bath in months."

Wukong laughed.

"Now we won't have to cover our noses when you're near!"

Bajie snorted and splashed water at Wukong.

The monkey splashed back.

Everyone laughed.

After their baths the Tang Monk put on the Buddhist [n@robe Guanyuin had given him.

Then the travelers enjoyed a large meal with the immortal.

Servants brought trays loaded with noodles, [n@vegetables, tofu, and steamed buns.

In the morning the immortal led the group out the back door of the abbey.

The road continued west, through a land even more beautiful and magical.

Birds sang as animals leaped playfully through the flowers.

Brilliant light sparkled on everything.

In the distance stood a huge mountain.

Its peak was hidden by clouds.

The Tang Monk stared silently at the mountain.

Wukong put his hand on the monk's shoulder.

"That's the Spirit Mountain, Master.

We're almost at the end of our journey."

A smile spread across the monk's face.

The travelers thanked the immortal.

Filled with energy now, they hurried down the road.

The steep slopes of the Spirit Mountain towered over them.


知识点

重点词汇
companions [kəmˈpænjənz] n. 同伴;同事(companion的复数);伴随物 v. 陪伴;伴随(companion的三单形式) { :3024}

hurried [ˈhʌrid] v. 催促;匆忙进行;急派(hurry的过去分词) adj. 匆忙的;草率的 { :3065}

tricked [trikt] n. 诡计;恶作剧;窍门;花招;骗局;欺诈 vt. 欺骗;哄骗;装饰;打扮 vi. 哄骗;戏弄 adj. 特技的;欺诈的;有决窍的 n. (Trick)人名;(英)特里克 { :3068}

handful [ˈhændfʊl] n. 少数;一把;棘手事 {gk cet4 cet6 ky toefl :3109}

slopes [sləups] n. 倾斜,斜坡;[数] 斜率;山坡翱(slope的复数形式) { :3119}

basket [ˈbɑ:skɪt] n. 篮子;(篮球比赛的)得分;一篮之量;篮筐 vt. 装入篮 {zk gk :3255}

greeted [ɡ'ri:tɪd] v. 迎接;问候;向…致敬(greet的过去式及过去分词形式) { :3303}

spell [spel] n. 符咒;一段时间;魅力 vi. 拼字;轮替 vt. 拼,拼写;意味着;招致;拼成;迷住;轮值 n. (Spell)人名;(英)斯佩尔 {zk gk cet4 cet6 ky gre :3382}

forgive [fəˈgɪv] vt. 原谅;免除(债务、义务等) vi. 表示原谅 {gk cet4 cet6 ky ielts :3395}

leaped [li:pt] v. 跳跃 急速移动 剧增 突然移动 { :3425}

magnificent [mægˈnɪfɪsnt] adj. 高尚的;壮丽的;华丽的;宏伟的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3533}

abbey [ˈæbi] n. 大修道院,大寺院;修道院中全体修士或修女 n. (Abbey)人名;(法)阿贝;(英)阿比(教名Abigail的昵称) { :3572}

apologize [əˈpɒlədʒaɪz] vi. 道歉;辩解;赔不是 vt. 道歉;谢罪;辩白 {gk cet4 toefl gre :3739}

steep [sti:p] n. 峭壁;浸渍 adj. 陡峭的;不合理的;夸大的;急剧升降的 vt. 泡;浸;使…充满 vi. 泡;沉浸 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3793}

travelers [t'rævlərz] n. 旅行支票( traveler的名词复数 ); 旅行信用卡; (常)出远门的人; 巡回推销员 {ielts :3795}

trays [t'reɪz] n. [机] 托盘;盘子(tray的复数) { :3885}

bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}

coffin [ˈkɒfɪn] n. 棺材 断送 {cet6 :4194}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

monkey [ˈmʌŋki] n. 猴子;顽童 vi. 胡闹;捣蛋 vt. 嘲弄 {zk gk cet4 ky :4558}

monk [mʌŋk] n. 僧侣,修道士;和尚 n. (Monk)人名;(柬)蒙;(德、法、英)蒙克 {cet6 :4817}

silently [ˈsaɪləntli] adv. 默默地;静静地 { :5146}

gasped [ɡɑ:spt] 喘息 喘气 { :5196}

robe [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 {cet4 cet6 ky gre :5241}

tubs [tʌbz] n. 盆( tub的名词复数 ); 浴盆; 一桶的量; 笨拙缓慢的船 { :5418}

paradise [ˈpærədaɪs] n. 天堂 至福境地 {cet4 cet6 ielts :5567}

magical [ˈmædʒɪkl] adj. 魔术的;有魔力的 {toefl :5584}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

licked [likt] vt. 舔;卷过;鞭打 vt. (非正式)战胜 vi. 舔;轻轻拍打 n. 舔;打;少许 n. (Lick)人名;(英、匈)利克 { :5936}

recited [riˈsaitid] vt. 背诵;叙述;列举 vi. 背诵;叙述 { :6397}

perfumed [ˈpə:fju:md] adj. 芳香的;香味的 v. 使充满香气;使形成气氛(perfume的过去分词) { :6592}

splashed [sp'læʃt] 散点 { :6624}

scooped [sku:pt] vt. 掘;舀取;抢先获得;搜集 n. 勺;铲子;独家新闻;凹处 { :6624}

plums [p'lʌmz] n. 李子,梅子(plum复数) { :7666}

noodles ['nu:dlz] n. 面条,挂面(noodle的复数形式) { :7939}

snorted [snɔ:tid] v. 喷鼻息(以表示不耐烦,轻蔑等)( snort的过去式和过去分词 ); (俚) 用鼻子吸(毒品) { :8284}

amazement [əˈmeɪzmənt] n. 惊异;惊愕 {toefl :8674}

Buddhist ['budist] n. 佛教徒 adj. 佛教的 {gk :8787}

sparkled [ˈspɑ:kld] v. 发火花,闪耀( sparkle的过去式和过去分词 ); (饮料)发泡; 生气勃勃,热情奔放,神采飞扬 { :8882}

buns [bʌnz] n. 人的臀部 { :8944}


难点词汇
squire [ˈskwaɪə(r)] n. 乡绅;侍从;大地主;地方法官 n. (Squire)人名;(英)斯夸尔 vt. 随侍;护卫 { :9854}

tofu [ˈtəʊfu:] n. 豆腐 { :10306}

immortal [ɪˈmɔ:tl] n. 神仙;不朽人物 adj. 不朽的;神仙的;长生的 {cet6 toefl gre :11365}

lifeless [ˈlaɪfləs] adj. 无生命的;死气沉沉的;无趣味的 { :11973}

playfully ['pleɪfəlɪ] adv. 开玩笑地;好游玩地 { :14313}

tang [tæŋ] n. 特性;强烈的味道;柄脚 vt. 使声尖锐;装刀柄于 vi. 发出铿锵声;发出当的一声 n. (Tang)人名;(柬、缅)当 { :15960}

traveled ['trævld] adj. 富有旅行经验的;旅客多的;旅客使用的 v. 旅行(travel的过去分词) { :22076}

Bodhisattva [ˌbɒdɪ'sɑ:tvə] n. 菩萨 { :43176}


生僻词
guanyin [ ] 观世音;观音

kou [kaʊ] n. 近心形破布木

Wujing [ ] 物境


词组
a basket [ ] [网络] 篮;篮子;一篮子

a basket of [ei ˈbɑ:skit ɔv] [网络] 一篮;一篮子;有一篮子

a handful [ ] [网络] 一小撮;极少数;难以掌控的人事物

a spell [ ] [网络] 一阵子;一段不确定的时间;一段时光

forgive me [fəˈɡiv mi:] [网络] 原谅我;请原谅我;宽恕我

good luck [ɡud lʌk] na. 幸运 [网络] 祝你好运;祝好运;好运气

great immortal [ ] 《英汉医学词典》great immortal 大仙

hurry down [ ] 赶快下来, 迅速下来

in amazement [ ] na. 骇然 [网络] 惊讶地;惊奇地;惊异地

load with [ ] v. 装载着 [网络] 把……装载到……上;装载某物;满载着

scoop up [sku:p ʌp] v. 舀出 [网络] 铲起;用铲子取;舀上来

splash back [ ] 防溅板

steamed bun [ ] [网络] 馒头;包子;馍馍

steep slope [ ] un. 陡坡 [网络] 陡峭山坡;陡峭斜坡;急坡

the Monkey [ ] [网络] 猴子;西游记;猕猴猴趣

tower over [ ] [网络] 高耸;高出;超出



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com